此页面上的内容需要较新版本的 Adobe Flash Player。

获取 Adobe Flash Player

您当前的位置:首页 > 红旗民生

中国网怒斥:农业部拿什么让民众相信转基因的安全?

时间:2012-06-06 16:33:12  来源:陈一文博客  作者:

中国农业部发给孟山都公司的转基因大豆安全证书,从程序到内容,无一不假。农业部相关部门和人员,这可是对全中国13亿消费者犯下了严重的渎职罪! 中国网(http://www.china.com.cn/)是中国国际出版集团管理的国家重点新闻网站。 2012528,中国网登载的这篇文章披露了孟山都转基因大豆安全证书的惊人黑幕:农业部竟然使用美国孟山都公司的广告作为转基因大豆安全的科学依据,这恐怕会让国人愤怒!无人签字,没有机构盖章的报告,也就是没有人承担责任,难道这就是农业部所宣称的转基因生物都是经过严格的环境安全和食用安全方面的评价,大家可以放心食用的报告吗?文章强调,孟山都公司的转基因大豆食用安全的根据,竟然是1983―1998年发表的几篇英文文章。农业部信誓旦旦所说的我方独立检测,本应该是我国的动物实验报告,内容却竟然是一篇1996年的英文文章。7年前报告的这6项动物实验,时间最长90天,最短28――就这么搪塞过去了!

 
    www.china.com.cn is a mainstream news website administrated by China International Publishing Group (CIPG). On May 28, 2012, a article posted by this website disclosed shocking truth about the safety certificate issued for Monsanto GM RR soybeans: The Ministry of Agriculture used a Monsanto paper published with advertisement nature as science evidence, which surely causes anger among the Chinese people! No responsible person signature, no institution official seal, means nobody undertakes responsibility, is this the type of report the Ministry of Agriculture claims “GMOs have all passed through strict environment safety and food safety assessment, all can eat them with reassurance.” The paper emphasizes, the food “safety” basis of Monsanto’s GM soybean, actually is a few English papers published during 1983 – 1998. The Ministry of Agriculture like taking an oath devoutly stated “Our side independent examination”, should have been reports on animal test carried out by Chinese institutions, but in-fact was an English paper written in 1996. This report written 7 years before Monsanto submitted its application to China described 6 animal laboratory tests, with the longest only 90 days, the shortest only 28 deays – just playing with the procedures.    The Safety Certificate issued by the Ministry of Agriculture to Monsanto, from procedures to content, is all false. The concerned department and officials of the Ministry of Agriculture, by doing so have committed serious crime of dereliction of duty to the 1.3 billion consumers of China!
 
中国网怒斥:农业部拿什么让民众相信转基因的安全?
    China.com.cn Denounces with Anger: With What Does the Ministry of Agriculture Convince it’s People That GMO is Safety?
--  禁止抗草甘膦转基因作物原料进口、开发、种植、销售理由之241
-- The 241st reason to forbid import, development, growing and selling of RR soybeans
转载者:陈一文(cheniwan@cei.gov.cn
Reposted by: Chen I-wan cheniwan@cei.gov.cn
《转基因技术与人类安全》研究专家、80年代前全国青联委员
“GM Technology & Mankind Safety” researcher
《新浪网》“陈一文顾问博客”:http://blog.sina.com.cn/cheniwan
Advisor Chen I-wan Blog: http://blog.sina.com.cn/cheniwan
 
 
转载自《中国网》:http://news.china.com.cn/rollnews/2012-05/28/content_14393778.htm
Copied from: http://news.china.com.cn/rollnews/2012-05/28/content_14393778.htm
 
    中国网http://www.china.com.cn中国国际出版集团管理的国家重点新闻网站。中国网始建于1997年,是用简体中文、繁体中文、英文、法文、德文、日文、西班牙文、阿拉伯文、俄文、韩文和世界语十个语种十一个文版对外发布信息的"超级网络平台",其读者分布在世界200多个国家和地区
    www.china.com.cn is a mainstream news website administrated by China International Publishing Group (CIPG), was founded in 1997 and reports in 10 languages of Chinese, English, French, German, Japanese, Spanish, Arabic, Russian, Korean and Esperanto. The website has been visited by people from over 200 countries and regions, 45 percent of which are by people from overseas.
向转载该篇重要文章的网站与众多网友致意:
Compliments to all websites and internet fans who copied this important paper:
 
《中国日报网》:http://www.chinadaily.com.cn/micro-reading/dzh/2012-05-28/content_6026408.html
《人民网》:http://opinion.people.com.cn/GB/159301/18000220.html
《中华网》:http://club.china.com/data/thread/1011/2741/76/86/7_1.html
《华声在线》http://comment.gog.com.cn/system/2012/05/28/011465308.shtml
《海疆在线》:http://www.haijiangzx.com/html/2012-06-03/page_57163.html
《中国现代农业信息港》:http://www.5iny.com/info/news/2012-06-04/15627.html
《集体经济网》:http://www.jtjj.org/article/article.php?articleid=10548
《中国甘肃网》:http://opinion.gscn.com.cn/system/2012/05/28/010086861.shtml
《农博会网》:http://www.nongbohui.com/news/201205/28/a5381.html
《连云港政府网站》:http://www.lyg.gov.cn/art/2012/6/1/art_1653_448722.html
《泗洪论坛》:http://www.99999l.com/thread-127144-1-1.html
《珍品网》:http://www.really100.net/index_new/show_news.asp?id=18952
 
农业部拿什么让民众相信转基因的安全
With What Does the Ministry of Agriculture Convince it’s People That GMO is Safety?
作者: 黄国胜 2012-05-28
Author: Huang Guo-sheng, 2012-05-28
 
内容摘要: 已经占到中国大豆使用量80%以上的进口转基因大豆,其首批进口审批程序,却被质疑检测程序存在缺陷。据报道,2012220,顾秀林等4人通过申请去查阅关于转基因大豆获批安全证书的证明文件
Summary: Imported RR soybeans (Roundup herbicide resistant GM soybeans) has already accounted to over 80% of total consumption of soybeans in China, but the assessment and approval procedures for the initial imported GM soybeans, has been oppugned that it’s examination procedures exists with defects. According to news reports, on Feb. 20, 2012, Gu Xiu-lin and other three citizens upon application were approved to check the “certification documents for the GM soybeans obtaining safety certificates”.
 
    已经占到中国大豆使用量80%以上的进口转基因大豆,其首批进口审批程序,却被质疑检测程序存在缺陷。质疑者是云南大学社会与经济行为研究所特聘教授顾秀林。而受到质疑的审批许可则属于知名的美国农业巨头孟山都公司。(2012525中国经营报)
     Imported RR soybeans (Roundup herbicide resistant GM soybeans) has already accounted to over 80% of total consumption of soybeans in China, but the assessment and approval procedures for the initial imported GM soybeans, has been oppugned that it’s examination procedures exists with defects. The oppugner is Gu Xiu-lin, special invited professor to the Research Institute on Society and Economic Behavior, Yunnan University. The suspected assessed/approved certificate is obtained by Monsanto, the well-known U.S. agricultural giant. (Reported by China Management Paper, Feb. 25, 2012).  
  近年来关于转基因食品是否有害健康的问题一直争论不休,而农业部对外宣称全部安全。
    Are GMO foods harmful to health? During recent years, this controversy never stopped, but the Ministry of Agriculture announced that they are all safe.
    2012420,农业财教司副司长石燕泉表示,进入生产领域最多的就是转基因大豆,进口量去年是5000多万吨,油菜籽、大豆进来以后主要是以加工为主,用做食用油,目前我国共发放5个转基因大豆品种和13个转基因玉米品种进口安全证书,批准应用以及进口的转基因生物都是经过严格的环境安全和食用安全方面的评价。安全评价表明这些获准应用和进口的转基因生物和非转基因生物都具有同样的安全性,大家可以放心食用。
    On April 20, 2012, Shi Yan-quan, Deputy Director, Agricultural Finance and Education Dept., stated, the greatest amount of GMO products which entered food processing is GM soybeans, of which over 50 million tons were imported during 2011. Imported GM soybeans, GM rapeseeds are mainly used in food processing, to make food oil. To date, the Ministry of Agriculture China has issued import safety certificates for totally 5 species of GM soybeans and 13 species of GM maize, all these approved and imported GMOs have passed through strict environment safety and food safety assessment. Their safety assessment indicates that these GMOs approved for application and import have the same level of safety as their non-GMO counterparts, all can eat them with reassurance.     
  这边农业部表态言犹在耳,那边首批进口审批程序,却被质疑检测程序存在缺陷,民众应该选择听谁的呢?
    The statements by the Ministry of Agriculture are still echoing in our ears, now we have heard that the assessment/approval procedures of the initial imported GM soybeans has been oppugned that their examination procedures exist with defects, to whom shall consumers select to listen?
  根据《转基因生物安全管理条例》,出口转基因产品到中国的公司,要先提供在本国允许其投放市场的文件。
    According the “Agricultural GMO Safety Administration Regulation” (issued by the State Council in 2001), foreign companies who intend to export GMO products to China, must first submit official documents showing that they have been officially allowed to enter the market.
  据报道,2012220,顾秀林等4人通过申请去查阅关于转基因大豆获批安全证书的证明文件。其中关于中方委托第三方进行的独立检测报告之一——GTS40-3-2抗农达大豆的食用安全性评价报告,顾秀林发现既无人签字,也没有机构盖章,作为实质性内容的第四节介绍了6个动物实验,而这些实验却全部来自同一份外文文献。顾秀林后来通过搜索发现,那是一份被注明广告性质的文献,作者联系地址也载明是美国孟山都公司。
    According to news reports, on Feb. 20, 2012, Gu Xiu-lin and other three citizens upon application were approved to check the “certification documents for the GM soybeans obtaining safety certificates”. Amongh the “Independent examination reports carried out by third parties entrusted by the Chinese side” included a GTS40-3-2 Glyphosate Herbcide Roundup Resistant Food Safety Assessment Report, which Gu Xiu-lin found with no responsible person signature, and no institution official seal. The essential No.4 section of this report introduced 6 animal tests, but all these animal tests were quoted from the same foreign reference paper. Upon searching Gu Xiu-lian found that this foreign reference paper was a paper published with advertisement nature, and the author’s contact address was listed as Monsanto company.
  美国公司的广告竟然变成了科学依据,恐怕会让国人愤怒!无人签字,没有机构盖章的报告,也就是没有人承担责任,难道这就是农业部所宣称的转基因生物都是经过严格的环境安全和食用安全方面的评价,大家可以放心食用的报告吗?
    How could an American company’s advertisement nature paper be turned into scientific evidence, this might cause anger among Chinese people! No responsible person signature, no institution official seal, means nobody undertakes responsibility, is this the type of report the Ministry of Agriculture claims “GMOs have all passed through strict environment safety and food safety assessment, all can eat them with reassurance.”    
    314光明网文章这样表述,孟山都公司的转基因大豆食用安全的根据,竟然是1983—1998年发表的几篇英文文章。农业部信誓旦旦所说的我方独立检测,本应该是我国的动物实验报告,内容却竟然是一篇1996年英文文章。7年前报告的这6项动物实验,时间最长90天,最短28——就这么搪塞过去了!
    A paper posted at the Guangming Daily website on March 14 described, the food “safety” basis of Monsanto’s GM soybean, actually is a few English papers published during 1983 – 1998. The Ministry of Agriculture like taking an oath devoutly stated “Our side independent examination”, should have been reports on animal test carried out by Chinese institutions, but in-fact was an English paper written in 1996. This report written 7 years before Monsanto submitted its application to China described 6 animal laboratory tests, with the longest only 90 days, the shortest only 28 deays – just playing with the procedures.
    中国农业部发给孟山都公司的转基因大豆安全证书,从程序到内容,无一不假。农业部相关部门和人员,这可是对全中国13亿消费者犯下了严重的渎职罪!
    The Safety Certificate issued by the Ministry of Agriculture to Monsanto, from procedures to content, is all false. The concerned department and officials of the Ministry of Agriculture, by doing so have committed serious crime of dereliction of duty to the 1.3 billion consumers of China!
  中方是否做了独立的、足以证明对国人不存在危险的检测试验呢?
    Has China carried out independent inspection tests sufficient to prove to the Chinese people that GM soybeans do not “exists with danger”?
    农业部转基因安全委员会委员、中国农业科学院生物技术研究所研究员黄大昉把顾对审批材料中某些内容的解读,看做非专业人士的误读。转基因产品进口到中国,我们只是对部分安全性指标做抽检,而不是全部。
    Huang Da-fang, committee member of the GMO Safety Committee of the Ministry of Agriculture, researcher, Biotechnology Research Institute, Academy of Agricultural Science of China, attacks Gu Xiu-lin explanation to some of the content of the assessment/approval documents, preach downs them as miss-readings by a non-professionalist. Huang emphasizes, “On GMO products imported into China, we randomly sample checked only a few safety parameters, not all the parameters.”
  全中国13亿消费者,消费了整整8年啊,农业部为什么只对部分安全性指标做抽检?不但是部分指标,而且还是抽检!而国家相关规定是,全部转基因植物属性描述和安全评价项目至少有69大项,农业部是没有这个技术呢?还是缺少经费呢?抑或是背后有什么不可告人的难言之隐呢?
    Total 1.3 billion Chinese consumers, have consumed these GM soybeans for totally eight years, why does the Ministry of Agriculture only randomly sample checked only a few safety parameters? And not only checked a few parameters, but only randomly checked! According to concerned stipulations of the State, there is at least 69 major items for plant property descriptions and safety assessment, does the Ministry of Agriculture lack such technology? Or they lack the necessary funds? Or is there something behind all of this awkward to disclose?
  请谨记著名农业专家袁隆平的警告,人民不是小白鼠,不能这样用那么多人的健康和生命安全做实验,来冒险。但愿不要回到只能自己动手种菜种粮、农村捉鸡河边捞鱼、高原宰牦牛的时代!
    Please be remember the warning by Yuan Long-ping, the well-known agriculture specialist, “The people are not laboratory test mice, can not risk the health and life of so many people for laboratory test and adventure.” Hope we are not forced to return to an era of relying on vegetables and food grains grown by ourselves, and raising our own chickens and catching our own fishes, and forced to slaughter yaks raised on highlands!
 
 发表评论         共有条评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表

图文推荐

热评排行

点击排行